話を広げてほしいって英語でなんて言うの?

たくさんの種類の質問をするのではなく、ひとつの質問から繋げて話を広げてほしいというのはなんといえばいいか教えてください。
KIZUNAさん
2017/04/14 11:24

24

19863

回答
  • Could you develop the topic?

  • Is that possible to expand our topic more?

〇develop :(動詞)発達する、展開する、発展させる
developには「発達する」という意味のイメージが強いですが、話などを展開する、発展させるというような意味も持っています。

(例) We have to develop our opinions.
「私達は私達の意見を進展させなければならない。」

(例) I want you to develop the topic.
「私はあなたにこの話題を発展させて欲しい。(話を広げて欲しい)」

〇expand:(動詞)広げる、拡大する、発展する
develop同様、expandも話を「展開する、発展する」という意味を持っています。

(例) Is that possible to expand our topic more?
「私たちの議題をもっと広げることはできますか?」(話を広げて欲しい)

ちなみに、
“want 人 to ~” で “人に~してほしい” という意味の用法となります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I want you to broaden the conversation out of one question.

"want 人 to 〜" は「人に〜して欲しい」という表現です。

「広げる」は、ここでは "broaden" が一番合うでしょう。他に、"spread"((畳んでいる物、勢力、うわさなどを)広げる、広める) "expand"(拡大する、(ゴムなどを)広げる) "stretch"(伸ばす、張る) などがあります。

"out of 〜" は「〜の範囲外に、〜の限りでない」と、限度を超えて外に広がるイメージを持つ表現になります。
回答
  • I'd like you to expand on the topic.

  • I'd like you to develop the topic.

「話を広げる」はexpand on the topic,
develop the topicと表現します。

topicの代わりに subjectを使っても良いですね。

「あなたに~してほしい」は
I want you to~でも良いですが、
丁寧に言うのならば
I'd like you to~になります。

参考になれば幸いです。

24

19863

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:24

  • PV:19863

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら