〇fall:(動詞)落ちる、落下する
(例) Leaves are falling from this tree.
「この木から葉っぱが落ちています。」(葉っぱが散っています。)
落ちるという意味では「drop」もありますが、「drop」は重さのあるもの(水滴など)が直下に落ちるというようなニュアンスとなります。
(例) Sweat dropped from my face.
「汗が私の顔からぽたぽた落ちた。」
〇scatter:(動詞)散らす、ばらまく、まき散らす
(例) The wind scattered that flower.
「風があの花を散らした。」
fallは「落ちる」に対して、scatterは「四方に拡散する」というようなニュアンスとなります。
ちなみに bloom と言うと「咲く」になります。in full bloom で「満開」です。
ご参考になれば幸いです。
① The cherry tree leaves / The cherry blossom petals
② be+falling off the tree already
①=「サクラの花」どちらもでいいです。
petals=「花びら」
②=「すでに木の枝から離れて落ちている」動作を言います。
①+②を合わせましょう。
The cherry tree leaves are falling off the tree already.
目の前にある光景を表現しました。
気づいたら、散り始めていた場合は、別の言い方になると思います。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝