桜がもう散り始めているって英語でなんて言うの?

花が散り始めるときの表現です。
male user icon
ykさん
2017/04/16 23:37
date icon
good icon

39

pv icon

18056

回答
  • Cherry blossoms are starting to fall.

    play icon

  • Cherry blossoms are starting to scatter.

    play icon

〇fall:(動詞)落ちる、落下する
(例) Leaves are falling from this tree.
「この木から葉っぱが落ちています。」(葉っぱが散っています。)

落ちるという意味では「drop」もありますが、「drop」は重さのあるもの(水滴など)が直下に落ちるというようなニュアンスとなります。

(例) Sweat dropped from my face.
「汗が私の顔からぽたぽた落ちた。」

〇scatter:(動詞)散らす、ばらまく、まき散らす
(例) The wind scattered that flower.
「風があの花を散らした。」

fallは「落ちる」に対して、scatterは「四方に拡散する」というようなニュアンスとなります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • ① The cherry tree leaves / The cherry blossom petals

    play icon

  • ② be+falling off the tree already

    play icon

①=「サクラの花」どちらもでいいです。
petals=「花びら」

②=「すでに木の枝から離れて落ちている」動作を言います。

①+②を合わせましょう。

The cherry tree leaves are falling off the tree already.

目の前にある光景を表現しました。

気づいたら、散り始めていた場合は、別の言い方になると思います。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • The cherry blossoms have already started to fall.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・The cherry blossoms have already started to fall.
もう桜が散り始めました。

「散る」は英語で fall と表すことができます。
「桜」は英語で cherry blossom(s) や、そのまま sakura と言うことがあります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

39

pv icon

18056

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:18056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら