★ 訳
「警察は飲酒運転を厳しく取り締まっている」
★ 解説
・police「警察、警察官たち」
この単語はこのままで複数形扱いします。そのため現在進行形のときには be動詞に are を使います。
また the police としてもOKです。
・crack down on 〜「〜を厳しく取り締まる」
crack は自動詞としても他動詞としても働き、意味も様々にあります。「ヒビが入る、ヒビを入れる、割る、砕く」などなどです。その意味の中に「厳しく取り締まる」というものもあります。この意味の場合は特に down を付けて言ったり、取り締まる対象は前置詞 on で示したりします。
・drunk driving「飲酒運転」
この他の、drunken driving としてもOKです。
また飲酒運転をしている人を対象にして、上記の英訳例では drunk driver を取り締まる対象として使ってもOKです。しかしその際には複数形にしましょう。
Police are cracking down on drunk drivers.
ご参考になりましたでしょうか。