Not yet.
(まだだよ。)
Not just yet.
(そのうちね。)
I'm just about to.
(今からしようとしているところだよ。)
I was going to.
(やろうとしてたんだよ。)
I'm on it now.
(今やってるよ。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
もう既に先生方がご回答されてらっしゃるように、また、ASAKOさんのご推察の通り「まだ」と言う時にバッチリ使える表現です。"yet"は否定文で使われる副詞で、質問された時点では「まだ」していないという単語で、 完了形に限らず使用されます。
今回は、"not yey" の他にも使える「まだ」に関する表現も含めてご紹介させて頂きました。
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Not yet.で大丈夫です。
現在完了形と過去形の区別は口語レベルではあまり気にされない場合も多いものです。
Did you ~ yet?「もう~した?」
I already did.「すでにしました」
He just arrived from Tokyo.「彼はちょうど東京から到着したところです」
I never did.「したことなんてないよ」
これらはすべて形としては過去形ですが、yetをはじめalreadyやjustなど、普通は現在完了形とともに使うと習う副詞が伴って、意味的に完了形と同じ役割を果たすようになっています。
これは特にアメリカ英語で顕著な傾向にありますが、アメリカのテレビ番組などの影響もあってイギリスにもこうした使い方が浸透してきているとも言われています。
ですので、Did you~?に対してNot yet.で答えることは日常的には問題なく受け入れられています。
ご参考になれば幸いです。
まだ始まっていないことであれば yetやnot yetと言います。
例)
歯を磨いた?
まだ。
Did you brush your teeth?
Not yet
まだ磨いていない
I haven't brushed them yet
進行中のことであれば stillと言います
例)
まだ寝ている
I'm still sleeping
まだやっている
I'm still working on it
I'm still doing it
バスケはまだやっている
I still play basketball
ご参考になれば幸いです
こんにちは。
この場面での「まだ」は not yet と言えます。
【例】
A: Did you brush your teeth?
「歯磨いた?」
B: Not yet.
「まだ」
ーー
「まだ」は他に still を使って表現することもできます。
【例】
A: Have you still not brushed your teeth?
「まだ歯磨いてないの?」
B: I will!
「磨くから!」
ーー
ぜひ参考にしてください。
*Did you brush your teeth? 答え:yes/no
*Have you brushed your teeth? 答え:yes/no
答え:Not yetでOKです。
↑過去形・現在完了形どちらでもnot yetで大丈夫です。
その他:
Not just yet〜 ちょっとしたらする
It means you are going to do it soon or later.
I'm about to~ もうすぐするよ〜
↑It's similar to "I am going to", but it means that I am going to do something in the very near future, that it is probably the next thing that I am going to do. For example, "I'm about to brush my teeth"
Good luck!