世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだ助かるって英語でなんて言うの?

まだ助かる!(大丈夫だよ!まだ助かるよ!的なニュアンス)を英語でなんというのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2022/01/08 00:41
date icon
good icon

1

pv icon

2515

回答
  • You will still be able to make it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『まだ助かる』は使う文脈や状況によりいくつか言い方が考えられますが、例えば、 You will still be able to make it. 直訳すると『まだ回復することができる』ですが、『まだ助かる』というニュアンスを伝えられます。 ここで使っている make it には、病気などから『回復する、良くなる』という意味があります。 It’s alright. とすると、『大丈夫だよ。』とも言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Don't give up.

  • You can still make it.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Don't give up. 「あきらめないで」 *「まだ大丈夫だよ」と誰かに励ます感じで言うのなら、別にこう言っても良いと思います。 You can still make it. 「まだできるよ/まだ上手くいくよ」 *make itは、何かを上手くやれるという意味で幅広く使えるイディオムです。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

1

pv icon

2515

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら