Is there a special way of celebrating the New Year in the Philippines?
Is there anything you always do on New Year's Day?
1. Is there a special way of celebrating the New Year in the Philippines?
フィリピンでは、新年を祝う特別な方法(行事)はありますか?
2. Is there anything you always do on New Year's Day?
お正月に決まってすること(いつもすること)は何かありますか?
1の例文では special way of celebrating としています。「特別な祝い方」が直訳になります。フィリピンの文化について聞くような場合、英語ではこの言い回しが自然でわかりやすいかなと思います。
2の例文では anything(something) you always do としています。これは「決まってすること」「いつもしていること」という意味です。この聞き方をするとフィリピンの風習よりもその人個人のいつもしていることを聞いているニュアンスが強くなるかと思います。もちろん1の例のように in the Philippines と付け足せば「フィリピンでは」が強調され1のニュアンスに近くなります。
1. What do you usually do in the New Year?
あなたは新年に何をしますか?
2. How do you spend the New Year?
あなたは新年をどのように過ごしますか?
This question means what do you usually do on that day.
3. How is New Year's day celebrated in the Philippines?
新年はどのようにフィリピンで祝われるのですか?
This question is asking how do people in the Philippines recognize or observe New year's day.
1. What do you usually do in the New Year?
(あなたはいつも新年に何をしますか?)
2. How do you spend the New Year?
( あなたは新年をどのように過ごしますか?)
これは、その日に通常何をしますかという意味の質問です。
3. How is New Year's day celebrated in the Philippines?
(新年はどのようにフィリピンで祝われるのですか?)
フィリピンの人は元旦をどのように捉えて祝うのかを尋ねる質問です。
to spend time doing (something) - Similar to how you spend money, you can also "spend time" doing something. This is because time is valuable, and you decide to use more if it for the important things and less of it for the unimportant things. To spend a lot or most of your time means to dedicate most of your time. To spend little time means to dedicate only a little of your time. And to spend a day, for example New Year's Eve, doing something means to dedicate all or most of that day to doing something.
e.g. I spend my entire Sunday cleaning the house. Chores have taken over my life!
I spend my most of my Saturday's hanging out with friends because I don't get to see them during the week.
to spend time doing (something) - (spend money)お金を使うのと同様に、何かに"spend time"(時間を使う)ことができます。時間は貴重なものなので、重要なことにより時間をかけて、重要ではないことにはあまり時間をかけませんよね。To spend a lot of your timeあるいはto spend most of your timeというのは、あなたが多くの時間を費やすという意味で、To spend little timeはほとんど時間を費やさないという意味です。例えば大晦日などに、to spend a day, doing somethingというのは、その日のほとんどをあることに費やしたという意味です。
【例文】
I spend my entire Sunday cleaning the house. Chores have taken over my life!(日曜日は家の掃除に費やした。家事に生活が支配されている!)
I spend my most of my Saturday's hanging out with friends because I don't get to see them during the week.(平日は会えないので、土曜日はほとんど友人と遊ぶことに費やします)
You may keep this question specific by just asking the listener exactly what they do on New Year, or you may widen the question to gain a general idea of what people normally do during the New year period - or even more specifically if you wish, New Year's Eve. Open question forms are best for encouraging a detailed response, whereas a reply to a closed question form gives you specific information quickly.
What do you usually do for New Year's in the Philippines?
How do you usually spend your New Year's in the Philippines?
New Year's is a celebratory time all over the world where we say goodbye to one year and greet the next! Every country however has their own distinct traditions. In this case you are particularly asking if people in the Philippines do specific activities, ceremonies, or eat certain foods. It is common to have parties until midnight in many places worldwide, but be sure to ask further questions about music, food, dances, and traditions if you would like to know more information. A good follow up question is to ask what they do specifically at midnight!
"New Year's" は、行く年に別れを告げそして新しい年を迎え入れる、世界中がそんなお祝いムードに包まれる日です。ただ、伝統は国によって異なります。この場合、特にフィリピンの人たちが何をし、あるいは何を食べるのか尋ねています。
日付が変わるまでパーティーをするというのはどの国でもよく見られることですが、さらに詳しく、音楽や食べ物、ダンス、伝統などについても尋ねてみましょう。
「日付が変わる瞬間に何をするか」なんて聞いてみてもいいかもしれません!
Do you have any traditions on New Years in the Philippines?
What customs do you follow on New Years in the Philippines?
Do you have a unique way to celebrate New Years in the Philippines?
"Do you have any traditions on New Years in the Philippines?"- This question shows you have an interest in the Philippi culture by asking about handed down customs that are still being practiced. You would find out the cultural or local way of how they celebrate New Years.
"What customs do you follow on New Years in the Philippines?"-Once again this question is asking specifically about Phillipi heritage, this shows you are interested in the culture.
"Do you have a unique way to celebrate New Years in the Philippines?"- This question asks specifically what is unique to their country. This helps to narrow down to special traditions and not something that is done in other countries.
"Do you have any traditions on New Years in the Philippines?"(フィリピンには正月の伝統などはありますか)
→ここでは、フィリピンの伝統について尋ねて、フィリピンの文化への興味を表しています。フィリピンでの新年の祝い方について尋ねています。
"What customs do you follow on New Years in the Philippines?"(フィリピンでは正月にどんな習慣がありますか)
→こちらも同様に、フィリピンの伝統について尋ねています。フィリピンの文化への興味を表します。
"Do you have a unique way to celebrate New Years in the Philippines?"(正月にする何かフィリピンならではのことなどはありますか)
→これは、フィリピンならではのことについて尋ねています。他の国にはないフィリピンならではの伝統があるか確認しています。
"How do you spend your new year in the Philippines"
To someone who is spending their New Year's (the term given to describe seeing in the new year, December 31st - January 1st) in the Philippines.
to 'spend time' is the term used to ask what will you do for something.
"How do Filipinos spend their new year?"
'Filipinos' is the term/name given to the natives/citizens of the country Philippines.
this question is directed at a native/citizen of the Philippines directly.
"How do you spend your new year in the Philippines"(フィリピンでは正月はどのように過ごしますか)
フィリピンで新年を迎える人への質問です。
'spend time' はある時に何をするかを尋ねるときに使われる表現です。
"How do Filipinos spend their new year?"(フィリピンの人は正月はどのように過ごしますか)
'Filipinos' はフィリピン人を指します。
この質問は直接フィリピン人について聞いています。
※ 'spend New Year's' は、新年を迎えることを表します。大晦日と元旦を過ごすこと。