放課後に全学年が一緒にそれぞれ好きなことをする場所って英語でなんて言うの?

小学校で通常授業の後の放課後に延長保育のような活動を学校側が行っています。

全学年合同で、玩具で遊び、宿題、絵を描くなどそれぞれ好きなことをします。

自由参加で、数人の先生がついてくれてるので、とくに低学年のうちは参加してお母さんが仕事から帰る頃に合わせて帰宅したりします。

このような活動を説明したいとき、nursery school だと保育園のようで小学生ではない気がします。
default user icon
ASAKOさん
2017/04/20 16:02
date icon
good icon

3

pv icon

2897

回答
  • after-school care

    play icon

  • after-school daycare

    play icon

  • after-school program

    play icon

「勉強する」「スポーツなどの練習をする」など、より体系化された活動をする場合に、英訳③の呼び方をすることが多いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • after school program provided by public schools

    play icon

  • after school center in public schools

    play icon

  • Public schools provide after school programs where children of all grades can spend their time together, playing or studying.

    play icon

日本語では保育という言葉を使うので、一寸混乱してしまいますが、after school program provided by public schools(公立学校が提供する放課後プログラム)
ないしは after school center in public schools (公立学校内の放課後センター)
と言えば通じます。こうした制度は北欧にはあるそうですが、英米の場合は貧困層が多い地域などで地域ボランティアが運営していたりするもの限られるかもしれません。学校がやってくれるのはいいねというような反応がかえってくることが多いです。
内容の説明としては
Public schools provide after school programs where children of all grades can spend their time together, playing or studying.(公立学校が放課後プログラムを提供していて。全学年の子どもたちがいっしょに遊んだり勉強したりする)
と言うような言い方がわかりやすいでしょう。

さらに詳しく言いたければ、
Children play with toys,enjoy arts and crafts or do their homework. (子どもたちはおもちゃで遊んだり図工をしたり宿題をしたりします)と加えます。英語は後から説明を加えるのが普通ですから、言い足りていないなと思ったら、短文を続けていけば良いですよ。

ちなみに、アメリカの場合、保育時間が長い保育所、保育園はdaycare, 3才4才の幼稚園がnursary school. 5才の学校付属、ないしは学校準備のための幼稚園をkindergarten と言います。
good icon

3

pv icon

2897

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら