雨でうっとうしいって英語でなんて言うの?

梅雨で今日も雨です。
雨の日は湿度も高く空もどんよりとして、気分もスッキリしません。
ということで、

「今日は雨でうっとうしい」と言いたいです。

よろしくお願いいたします?
default user icon
Joさん
2020/07/07 08:39
date icon
good icon

11

pv icon

2378

回答
  • I’m annoyed by the rain.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『雨でうっとうしい』は、いくつか言い方はあると思いますが
I’m annoyed by the rain.
と言えます。

『梅雨で今日も雨です。』
It’s raining again because it’s rainy season.
『雨の日は湿度も高く空もどんよりとして、気分もスッキリしません。』
It’s humid and the sky is grey on a rainy day, so I feel gloomy.
『今日は雨でうっとうしい』
I am annoyed by the rain today.
とできますね!
つなげると、
It’s raining again because it’s rainy season. It’s humid and the sky is grey on a rainy day, so I feel gloomy. I'm annoyed by the rain today.
となります。

メモ
annoyed by にむかつく、迷惑している
feel gloomy 暗い気分になる

参考になれば幸いです。

good icon

11

pv icon

2378

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:2378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら