based on the university program大学のプログラムに沿って([基づいて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82295/))
もし[大学での専攻](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28113/)という意味でなら
You have to take classes based on the major you choose.
自分の選んだ専攻を基にクラスをとらなくちゃいけません。
major:専攻
大学のプログラム:university program
クラス:class, course
取る:take
大学のプログラムに沿ってクラスを取る。I take classes according to the university program.
例:父のアドバイスに沿って重要な決まりをする。I make big decisions by following my father's advice.
ご参考にしていただければ幸いです。
加筆です。
According to~→~にあわせて
としても使われる場合もあるので、
According to the University Program/Curriculum→大学のプログラム/[カリキュラム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76525/)にあわせて
という言い回しもできます。
ご参考になれば幸いです!