私はあなたの心の支えになりたい!って英語でなんて言うの?

遠距離恋愛中の彼氏に送る言葉です。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/25 21:17
date icon
good icon

34

pv icon

20141

回答
  • I want to be your rock.

    play icon

rockは「岩」という意味ですが、
「岩のように堅い物」⇒「心の支え」、「支えになるもの」
という意味を表します。

someone's rockで「~の心の支え」です。

参考になれば幸いです。
回答
  • I want to be there for you.

    play icon

  • I'll be there for you.

    play icon

be there for you 直訳すると「あなたのためにそこにいる」ですが、
「あなたの支えになる」というニュアンスになります。
友人関係、恋人関係でもよく使えて、気持ちが伝わると思います。

参考になれば嬉しいです!
yui 英会話講師
good icon

34

pv icon

20141

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:20141

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら