首が苦しいって英語でなんて言うの?

服がキツくて首がしまるときや、帽子のゴムがキツいときに使いたいです。
female user icon
Sanaさん
2017/04/26 00:59
date icon
good icon

3

pv icon

4529

回答
  • It's too tight here. I cannot breath.

    play icon

  • It's too tight here. It makes me headache.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

It's too tight here.
「ここ(首回り)がキツくて」
I cannot breath.
「息ができない」

It's too tight here.
「ここ(帽子)がきつくて」
It makes me headache.
「頭が痛くなる」

いずれにせよ、装着するものがきつい場合、
tight「きつい」で表現が可能です。

ご参考になれば幸いです。
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • It feels tight around my neck.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It feels tight around my neck.
「それは首の周りがきつく感じる」

tight「きつい」
around「~の周り」
neck「首」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

3

pv icon

4529

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4529

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら