苦しいって英語でなんて言うの?

苦痛を感じることをいいます。 物理的に苦しい場合(例;息ができなくて苦しい)と、 感覚的に苦しい場合(例;彼のことを思うと胸が苦しい)があります。
default user icon
Genkiさん
2018/05/19 20:25
date icon
good icon

51

pv icon

47835

回答
  • painful

    play icon

  • rough

    play icon

「苦しい」は場面によって使う言葉が異なるので、便利は一言はないですね。 例えばシャツの首の所が苦しい時には The collar of this shirt is too tight, I can't breathe(シャツの襟がきつくて息ができない)と言います。 体の痛みが苦しい時 the pain is severe とかと言います。 例:The pain in my leg is severe(足の痛みが苦しい) 感覚的に苦しい時は painful とよく言います。例えば「彼のことを思うと胸が苦しい」は It's painful to think about him が一つの言い方です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My heart is about to break!

    play icon

  • I feel painful in the stomach.

    play icon

  • I feel so much pain I can barely breath.

    play icon

My heart is about to break. My heart is breaking. これはだれか愛してる人が亡くなったり、恋愛関係が終わったときに感じる心の苦しみです。 I feel so excited I can barely breath! 呼吸ができないくらい興奮してるよ! 物理的に苦しい場合は具体的にどう苦しいのかあるいはどこが苦しいのかを伝えます。 例えばI can't take a deep breath and I'm gasping for air! もっと空気を吸いたいのに深く息ができなくて苦しいよ! I feel painful in the stomach. おなかが痛い。 お役に立てたら嬉しいです。
Kara S 英語講師
回答
  • painful

    play icon

苦しいは英語で"painful"と言います。 〜できない "not able to do"-->"can't do"になります。 例文 「息ができなんくて苦しい」 "I'm in pain, because I can't breathe" 「彼のことを思うと胸が苦しい」 "When I think about him my heart is in pain"
回答
  • Suffocate

    play icon

加筆です。 Suffocateは窒息など息が苦しい時の表現でもありますが、曲名であるように心が苦しい時にも使えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

51

pv icon

47835

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:47835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら