部屋中どこを探しても子供の姿が見当たらず、結局、お布団の中に隠れていたのを発見した時に、安堵の気持ちを込めてこのフレーズを言いたいです。
"I just(totally) thought where you have gone off to somewhere."こんな感じでネイティブの方には通じるのでしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I thought you’d gone off somewhere!
とすると、「何処かに[行っちゃった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27742/)のかと思った!」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
go off 立ち去る
参考になれば幸いです。