ずっと東京に滞在するつもりなのって英語でなんて言うの?

永住とかじゃなくて、旅行に来た観光客に、滞在中はずっと東京にいるか聞きたい時
female user icon
Harukaさん
2017/04/27 10:06
date icon
good icon

6

pv icon

13318

回答
  • Are you going to stay in Tokyo the whole time?

    play icon

★ 【同じ答えを引き出す術】Are you planning to go somewhere else? 
ぱっと質問文が浮かばない時は、逆方向から聞く、と癖づけるのもありですね☺
 
回答
  • I plan to stay in Tokyo forever.

    play icon

  • I plan to stay in Tokyo all the way.

    play icon

  • I plan to stay in Tokyo for a long time.

    play icon

「滞在する」→「To stay in」

「ずっと」→「Forever(永遠)、All the way, for a long time」

「(私は)〇〇をするつもり」→「I plan to 〇〇」

まとめて言いますと、

「ずっと東京に滞在するつもりなの」というのは、

「I plan to stay in Tokyo forever.」
「I plan to stay in Tokyo all the way.」
「I plan to stay in Tokyo for a long time.」
とちう三つの表現で表現できます。

どれでも使えます。



Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

6

pv icon

13318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら