ボーナスフライデーって英語でなんて言うの?

普段は都合がつかないけど、金曜の今日は先生の授業が聴講できた。まさにボーナスフライデーだわと言いたいです。そもそもボーナスフライデーって通じるのでしょうか?TGIFは知っています。
default user icon
sutadhi merodhiさん
2017/04/28 22:19
date icon
good icon

1

pv icon

1899

回答
  • It's "Bonus Friday," so to speak.

    play icon

  • It is, as it were, "Bonus Friday."

    play icon

・英語の "bonus"にも「賞与」だけでなく「思いがけない贈り物」という日本語と同じニュアンスもあるので、bonus friday と言っても言いたいことは伝わると思います。 ただ、「Bonus Friday」という決まった言い方はないと思うので、"so to speak" や "as it were" といった「言うなれば」という表現と一緒に言ってみてはどうでしょうか。 ご質問の文章は Usually I can't come to the class, but this Friday today, it is lucky enough for me to attend the teacher's class. It's "Bonus Friday," so to speak! などとしてみてはいかがでしょうか。 ご参考になれば幸いです。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
good icon

1

pv icon

1899

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら