あまり堅苦しい言い方ではなくサラッとスタイリッシュに言ってみたいです。
「他人への接し方が、まさにその人の性格を表します。」
"How to 〜" は「〜する方法、〜の仕方」となります。
"treat others" は「他人に接する」という意味です。他に "act/behave to/toward others" という表現を使うこともできます。
"show 〜" は「〜を表す、示す」という表現です。"reflect 〜"(〜を反映する、示す) や "represent 〜"(〜を象徴する、表す) を使っても良いでしょう。
"exactly" は「まさに、完全に」ということを表します。ここでの「まさに」を表現するのに一番合う語です。
「性格」は "personality" や "character" と表します。
また、他の言い方も考えられます:
- "Your true character is revealed by how you treat people who don't matter to you."
「あなたの本当の性格は、どうでもいい人たちへの態度によって明らかになります」という表現です。少しフォーマルですが、分かりやすく説明しています。