世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

外資系の企業に勤めたいって英語でなんて言うの?

将来の夢を話しているときに使いたい
female user icon
Kotokaさん
2017/04/30 18:22
date icon
good icon

19

pv icon

19991

回答
  • I would like to work for a foreign company in the future.

  • I want to work for a foreign company in the future.

将来、外資系企業で働きたいです。 "would like to" のほうが "want to" よりも丁寧な言い方でしょう。イギリス人は"would like to" を経験上好むような気がします。
回答
  • I want to work at a multinational company

外資系企業は「foreign company」と訳される場合が多いですが、厳密に言うと、「foreign company」だと海外で働きたいと言う解釈もあります。 最も、質問者様が働きたいのは外資というよりは、超優良の多国籍企業の事ではないでしょうか。 超優良は「Blue-chip」。 多国籍企業は「Multinational」または省略し「MNC」。 従って、「I want to work at a multinational company」、または「I want to work at a blue-chip multinational」あたりがいいかと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

19

pv icon

19991

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:19991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら