世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女ができてからって英語でなんて言うの?

彼は彼女ができてから付き合いが悪くなったってなんていうんですか?
default user icon
yuさん
2017/04/30 20:18
date icon
good icon

16

pv icon

4112

回答
  • He is no longer sociable as he's got a girlfriend.

  • Ever since he's got a girlfriend, he doesn't hang out with us much.

"He is no longer sociable as he's got a girlfriend." (彼女ができたので彼は付き合いが悪くなった。) "Ever since he's got a girlfriend, he doesn't hang out with us much." (彼女ができてからというもの、彼はあまりつるまなくなった。) 全くなくなった場合は、"much" を "anymore" にしましょう。 "Ever since he's got a girlfriend, he doesn't hang out with us anymore." (彼女ができてからというもの、彼は全くつるまなくなった。) no longer ~ = もはや ~ ではない sociable = 人付き合いのいい ever since = ~ からというもの、~ からずっと hang out = つるむ、たむろする、遊ぶ not ~ much = あまり ~ ない not ~ anymore = 全く ~ ない 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも何かの参考になれば嬉しいです★꒰ღ˘◡˘ற꒱☆
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • since he got a girlfriend,

  • since he started dating a girl,

「彼女ができてから」は、 since he got a girlfriend, 「彼女をゲットして以来」 あるいは、 since he started dating a girl, 「女の子と付き合い始めて以来」 などと表現すれば良いと思いますm(__)m 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

4112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:4112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら