奥歯の根幹治療は時間がかかる。回数も必要って英語でなんて言うの?

根幹治療中なので、治療を終わらせてから、引越ししたい。と言いたい
default user icon
Mariさん
2017/05/01 01:08
date icon
good icon

3

pv icon

3353

回答
  • Treatment for the roots of my back teeth takes time. And you have to go back many times.

    play icon

  • It takes time and a lot of trips to the dentist to treat the roots of my molars.

    play icon

奥歯 = molars, back teeth
根幹 = moots
回数 = frequency, number of times; でも、直訳したら「frequency is also needed」だったら変な英語になります。英語では、何の回数だかを説明しなければなりません(trips to the dentist, go back many timesなど)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

3353

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら