manifest は、明らかにする、明示する、という、ちょっと日本語でも分かりにくい動詞なんですが、「理想を叶える」という同じ意味でよく使われます。
manifest abundance 「豊かさを叶える」
manifest financial freedom 「経済的自由を実現させる」
manifest one's life purpose 「人生の目的を果たす」
また願望実現セミナーは manifestの名詞 manifestationを使って、manifestation workshopと表記されることも多いです。
「願望実現セミナーに参加して、結婚相手を見つけることができた」は、
I attracted my husband/wife after participating in a manifestation workshop.
attract = 引き寄せる
husband/wife = 夫もしくは妻(つまり結婚相手)
participate in = 〜に参加する (attendでもOK)
「願望実現セミナーで習った方法で、望み通りの間取りの家を見つけた」なら、
I manifested a house with the exact layout I had wanted with the skills I learned at a seminar.
manifest = 叶える、現実のものにする
exact = ちょうど、まさに
layout = 間取り
I had wanted = 欲しいと思っていた(manifest以前に欲しがっていたので大過去形)
with = 〜を使って
skills = 技術、手法
などとなります。
manifestation skillってどんなものか気になりますね。
英語習得も是非manifestして下さいね!