ヘルプ

準備が出来たらプロポーズして!って英語でなんて言うの?

多忙な相手に言う言い方
相手が忙しいのは分かっているので、相手が準備が出来たらプロポーズしてと言い方
( NO NAME )
2017/05/02 14:12

21

4554

回答
  • Please propose to me when you are ready.

propose:(動詞)プロポーズする、提案する
propose to ~で「~にプロポーズする」となります。

[Please propose to me] → 私にプロポーズしてください

[when you are ready] → あなたの準備が出来た時に
readyは形容詞となり、「用意が出来た、準備が出来た」となります。
(例)
I’m ready to go there.
私はそこに行く準備が出来ています。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • When you are ready, please pop the question!

  • I hope you propose to me when you are prepared (enough).

準備が出来たら は
(例文1)when you are ready
(例文2)when you are prepared (enough)

プロポーズして!" は
(例文1)please pop the question
(例文2)I hope you propose to me

pop the question は、口語で「求婚する」です。
(この question とは、もちろん”Will you marry me?"のことです!)

おなじみのpropose でももちろんOKですよ。

そのほかにもいろいろ言い方はありますが、とりあえず、2つご紹介しました。

ご参考まで。

21

4554

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:4554

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら