ヘルプ

イヤホンを耳に付けるので待っててくださいって英語でなんて言うの?

オンライン英会話でイヤホンをパソコンにつないでなくて準備が出来ていなかったときに言いたいです。
Tsukasaさん
2017/05/23 00:18

13

13833

回答
  • Sorry, I did not have time to put my earphones on.

  • Sorry teacher. Let me put my earphones on.

>Sorry, I did not have time to put my earphones on.
*by saying sorry is apologizing which is polite.
*This sentence is saying sorry for not having your earphones on.
..............................................
>Sorry teacher. Let me put my earphones on.
*This is saying sorry and give me a few seconds to put your headset on.
..................***..................***
Sorry I did not have time to put my earphones on.
by saying sorryということは、丁寧な謝罪を意味します。
この文は、イヤホンがなかったことに対する謝罪を意味します。

Sorry teacher. Let me put my earphones on.
これは、イヤホンをつけるために時間がかかることに対する謝罪を意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • One second please!

  • I'll be right with you!

Yes, sometimes we may forget or be busy, or have just arrived from another location - There may be any number of reasons why you are not exactly one hundred percent organised!
"One second please! I'm just organising my headphones."
"No problem at all."
"I'll be right with you!"
"OK."
はい、ときどき忘れるか忙しいか、別の場所からちょうど到着したばかりで、周りのものが整頓されていないことがようありますよね。
"ちょっとまってね。一度私のヘッドホンを付け直してます"
"大丈夫ですよ"
"はい、もう大丈夫です"
"OK。"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Please give me a second to wear my earphones teacher.

  • Sorry teacher, I just need to wear my headset for a second.

It sometimes happens that a student puts his/her headset (earphones and microphone) away from where he/she operates from, and, the lesson has just started. The student needs to quickly get the headset from where he/she had put them and wear them, and, make sure that they are functioning properly. If you find yourself in a situation like this, you may have to say to your teacher:
Please give me a second to wear my earphones teacher.
or
Sorry teacher, I just need to wear my headset for a second.
レッスンが始まってからイヤホンやヘッドホンを取りに行かなければならないこともあると思うので、そういうシチュエーションの場合はこう言った表現を使ってください。
Please give me a second to wear my earphones teacher.
(今イヤホンをつけるの少し待ってください)

Sorry teacher, I just need to wear my headset for a second.
(すみません先生、少しの間イヤホンをつけます)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Give me just a moment, I haven't put on my earphones yet.

  • Hold on just a second, please, I haven't put my earphones on yet.

"Give me a moment" and "hold on a second" are ways to ask someone to wait a short time why you do something and then can get back with them.
「Give me a moment」と「Hold on a second」は、少しの間待って欲しいお願いする言い方です。その間に用を済ませて、また戻ります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I'll put on earphones right away, so could you please wait a moment?

「イヤホン」は "earphones" で、"in-ear headphones" とも言われます。イヤホンの先の部分は "earbuds" と言います。

「(イヤホンを)付ける」は "put on 〜" と表します。

"right away" は「すぐに」という表現です。"now"(直ちに、さっさと) を使っても良いでしょう。

"so" は「だから、なので、よって」ということを表します。

"could you please 〜?" は「どうか〜して頂けますか?」と、丁寧に依頼する時に使われる表現です。"please" は文末に付けても良いです。

"wait a moment" は「ちょっと待つ」という表現で、他に "wait a little bit/a minute/a second" のようにも言うことができます。
回答
  • Could you please give me a moment. I would like to wear my earphones.

Could you please give me a moment
- A moment means a short time. There this means you are asking the teacher to just give you a few minutes because you want to wear your earphones.
Could you please give me a moment- A moment は短時間、短い時間のことです。
これは、先生にイヤホンをつける時間を少しくださいという意味になりますね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Sorry! Can you repeat what you said? I hadn't put my earphones on!

  • Please excuse me, Teacher. I'm putting my earphones on right now.

  • One moment, Teacher. Let me put on my earphones.

If your teacher had said something that you couldn't hear, you would say: "Sorry! Can you repeat what you said? I hadn't put my earphones on!"
But if they still hadn't said anything and you want to let them know that you're putting on your earphones, you can respectfully say: "Sorry! Can you repeat what you said? I hadn't put my earphones on!"
They will wait for you to do so before beginning the lesson.
Hope this helps!
もし先生の言っていることが聞こえなかったときは、"Sorry! Can you repeat what you said? I hadn't put my earphones on!"(すみません!もう一度言ってもらっても良いですか?イヤフォンを付けていませんでした!)と言います。

もし先生がまだ何も言っておらず、先生にイヤフォンを付けていることを伝えたい場合は、"Please excuse me, Teacher. I'm putting my earphones on right now."(すみません、先生。今イヤフォンを付けているところです)と言います。

そうすれば、先生はレッスンを始める前に、あなたが準備出来るまで待っていてくれるでしょう。お役に立てれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Zoulfa DMM英会話講師

13

13833

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:13

  • PV:13833

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら