もうすぐ春が来るよ!って英語でなんて言うの?

春になったら外遊びを始める子供に語りかけたいです。「準備は出来てる?もうすぐ春が来るよ!」
default user icon
anneさん
2018/03/11 18:45
date icon
good icon

53

pv icon

39985

回答
  • Spring is almost here!

    play icon

  • It's almost spring!

    play icon

  • Spring is just around the corner!

    play icon

春になったら外遊びを始める子供に語りかけたい時に、「もうすぐ春が来るよ!」と言えます。みんなが素晴らしいと思います。英語で、以下のセンテンスを使っていいです。

Spring is almost here!
It's almost spring!
Spring is just around the corner! <<< すごいナチュラルです!

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Spring is coming soon.

    play icon

Are you ready? Spring is coming soon. 「準備はできてる?もうすぐ春が来るよ。」

これが最もシンプルな言い方であると思います。他にも、Spring is just around the corner. 「春はコーナーのそばにある→春はもうそこまで来てる。」という表現もあります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Spring is just around the corner.

    play icon

  • Spring will be here soon.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Spring is just around the corner.
春はもうすぐそこだよ。

Spring will be here soon.
もうすぐ春が来るよ。

just around the corner は「もうすぐそこ」というニュアンスの英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

53

pv icon

39985

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:39985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら