ヘルプ

もうすぐ春が来るよ!って英語でなんて言うの?

春になったら外遊びを始める子供に語りかけたいです。「準備は出来てる?もうすぐ春が来るよ!」
anneさん
2018/03/11 18:45

51

35927

回答
  • Spring is almost here!

  • It's almost spring!

  • Spring is just around the corner!

春になったら外遊びを始める子供に語りかけたい時に、「もうすぐ春が来るよ!」と言えます。みんなが素晴らしいと思います。英語で、以下のセンテンスを使っていいです。

Spring is almost here!
It's almost spring!
Spring is just around the corner! <<< すごいナチュラルです!

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Spring is coming soon.

Are you ready? Spring is coming soon. 「準備はできてる?もうすぐ春が来るよ。」

これが最もシンプルな言い方であると思います。他にも、Spring is just around the corner. 「春はコーナーのそばにある→春はもうそこまで来てる。」という表現もあります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

51

35927

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:51

  • PV:35927

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら