世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一方的って英語でなんて言うの?

彼女は一方的で他人の意見を聞かない。女性は共感が好きだから、ただ愚痴りたいだけ。
default user icon
Naoさん
2019/04/16 09:00
date icon
good icon

9

pv icon

11646

回答
  • egocentric

  • self-centered

人の性質を言う場合の「一方的」なら、egocentric や self-centered などを使って言えると思います。 She is egocentric and never listens to other people's opinions. 「彼女は一方的で、人の意見を聞かない。」 She is self-centered and doesn't want to hear what other people think. 「彼女は一方的で、人の意見を聞きたくない。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • She is one-sided and doesn't listen to others' opinions.

「一方的」という言葉を英語で表すには "one-sided" を用います。これは文字通り「一つの側面だけを見る」という意味で、議論や対話において他の視点や意見を考慮しない状況を指します。ご質問の状況に対しては、「She is one-sided and doesn't listen to others' opinions.」と言えます。 ただ愚痴を言いたいという状況では、「She just wants to vent.」と表現することができます。
good icon

9

pv icon

11646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら