日本人だという理由で優遇(冷遇)されたことがありますか?って英語でなんて言うの?
あまり良い質問ではないのですが…
日本人のところに国籍、性別、学歴、職種などなどを当てはめて、仲間うちでオープンに話してみたいです。
回答
-
Have you ever been treated differently just because you are Japanese?
このような質問をするには気を使いますよね。
優遇か冷遇を明確にせずに『異なった扱いをされる』と聞くことで少しソフトになるのではないでしょうか?
訳)日本人ということで(周りの人と)異なる扱いをされたことがありますか?