元プロサッカー選手を父に持つ先生に初めて出会いましたって英語でなんて言うの?
DMM英会話の先生のお父さんがバルチザン・ベオグラードやイタリア・セリエAのペルージャで活躍した選手だったと聞いたときはサッカー好きとして興奮しました!
回答
-
You're the only teacher I've ever met whose father is a former professional soccer player.
「あなたは私が今まで会った中で唯一、元プロサッカー選手を父に持つ先生です。」
"the only 〜 I've ever met" は「私が今まで会った中で唯一〜な人である」という意味の表現です。
"A whose B" は「A、そしてその人(A)のB」ということを表し、ここでは「先生、そしてその先生の父」となります。
"former" は「かつての、元の」という意味です。
「プロサッカー選手」は "professional soccer player" と表し、"football player"と言うこともできます。