「生え抜き」には、意味が2つあります。
①地元で生まれて、育ったこと。
②ゼロからやり始めて成功したこと。
born and bred=「生まれて育った」
from scratch=「最初から」「ぜろから」
①=「彼は、(そこで)生まれ育った社長だ。」
②=「彼は、ゼロから初めて、社長になった。」
この場合のpresidentに冠詞がついていないのは、社内での会話だからです。
つまり、社内では「社長のイスがひとつ」なので、組織に中でひとつしかない肩書きの場合は、冠詞が要りません。
もし、社外の人が言う場合は、theをつけた方が良いです。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝