世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手腕を発揮するって英語でなんて言うの?

彼は2つの会社で、名社長として手腕を発揮した。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/06 10:43
date icon
good icon

10

pv icon

9764

回答
  • ability/capability/skill/talent...

    play icon

ここでの「手腕」とは、「会社経営に必要とされる能力/スキル」のことかと思います。 したがって、下記英訳例は如何でしょうか? He has excercised his management skills in operating two companies as an excellent president.
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Demonstrate his skill

    play icon

  • Put his skills to use

    play icon

日本語の「手腕を発揮する」が英語で「Put his skills to use」か「Demonstrate his skill」といいます。 例文 (Example sentences): 彼は2つの会社で、名社長として手腕を発揮した。 ー He put his skills to use at two companies as a great president. 彼は国際会議で外交手腕を発揮した ー He demonstrated his diplomatic skill an the international conference. 参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

9764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら