世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

裏口から帰りましょうって英語でなんて言うの?

仕事が残っているが、上司に見つからないように帰りたいときに、同僚に伝える。
male user icon
YUJIさん
2017/05/05 08:51
date icon
good icon

10

pv icon

8286

回答
  • Let's go out of the back door and go home!

    play icon

余談ですが、backdoorは、形容詞で「秘密の」という意味があります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Let’s leave through the back.

    play icon

  • Let’s sneak out through the back door.

    play icon

❶Let’s leave through the back. (裏口から帰ろうぜ)。 ❷Let’s sneak out through the back door. (裏口のドアからこっそり抜け出そうぜ)。 *Sneak out は こっそり抜け出す、という意味です。 参考に!
回答
  • Let's go through the back door.

    play icon

Let's go through the back door. 裏口から行きましょう。 back door で「裏口」を英語で表現することができます。 Let's go は「行きましょう」となります。 Let's go home のように言っても良いでしょう。 例: Let's go home this way. こっちから帰りましょう。 お役に立てればうれしいです。
good icon

10

pv icon

8286

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら