世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もうすぐで終わりだから、頑張ろうねって英語でなんて言うの?

レッスンで、帰りたそうな子供に「もうすぐで終わりから、頑張ろうね」と英語でなんと言えますか?
female user icon
Kaoriさん
2019/02/25 13:11
date icon
good icon

2

pv icon

5241

回答
  • We are almost finished, keep up the good work!

    play icon

  • We are almost done, don't give up!

    play icon

  • The lesson is almost over, hang in there!

    play icon

「頑張ろうね」の"Keep up the good work."という英訳は一番優しく励ます言い方だと思います。相手がここまで頑張ってきたことを認めるからです。 上記の例文部分の語順を入れ替えることができます。 そうすると: 例文:"We are almost finished, don't give up!" 例文:"We are almost done, keep up the good work!" 例文:"The lesson is almost over, don't give up!" 例文:"The lesson is almost over, keep up the good work!" 例文:"We are almost finished, hang in there!"
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Just a little bit more, let's pull through!

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: Just a little bit more, let's pull through! ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

5241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら