Theが多いよ!って英語でなんて言うの?
日本人に、多い間違いだと思いますが
例えば、I like cats(私は、猫が好きです。). を I like the cats. などと言ってしまった場合に、ネイティブに「Theが多い(付けなくて良い)よ!」と突っ込まれる時、何て言われるのでしょうか?
回答
-
① "the" is not needed.
-
② Leave out "the".
-
③ Delete "the".
leave out=delete=「省く」「削除する」
①=「theは、必要ありません。」
②=③=「theを削除しなさい。」
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝