回答
-
It's a subtle flavor.
-
It's a mild taste.
1) It's a subtle flavor.
Subtle (形容詞:微妙な・見つけにくい等/発音:さとぉ)
Subtleに「b」がありますが、これは発音しない音。
このように、表記されていても発音されない音をGhost soundと言う事もあります。
「優しい味」=見つけにくい味=強いパンチのない味、と言い変える事ができるので英単語の「Subtle」を使って表す事ができます。
Flavorは味や風味の事。
もちろんTasteを使って、Subtle tasteと言っても大丈夫です。
2)It's a mild taste.
Mildはたくさん意味があります。
「優しい」「まろやか」「やわらか」の他にも、「暖かな」「軽やかな」「ゆるい」「穏やか」など、食感・感触以外に、性格などを表現する時にも使えます。
I hope it helps :)
回答
-
mild taste/flavor
-
gentle taste/flavor
優しい味 は、mild や、gentleに taste(味)flavor (風味)をつければOKです。
(flavor は taste にsmell を加えたものです)
subtle は「かすかな」という意味ですので subtle taste/flavorですと
「気が付かないほどの、薄い味(風味)」という意味になってしまいます。
なお、この「優しい味」の反対には
pungent (「つんと来るような刺激の強い」という意味)
や、sharp(鋭い)、strong(強い) を使います。
例・I prefer mild food rather than pungent food.
(刺激の強い料理より、優しい味の料理の方が好き)
ご参考まで。
回答
-
gentle taste
-
light taste
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
gentle taste - 優しい味
light taste - あっさりした味
taste は「味」という意味の英語表現です。
例:
Many Japanese foods have a gentle taste.
日本食の多くは優しい味をしています。
ぜひ参考にしてください。