世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飲食店で働きながらずっと歌をやってきましたって英語でなんて言うの?

働きながら〜していた経験のニュアンスです。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/05 15:26
date icon
good icon

2

pv icon

10861

回答
  • I had been singing all the while working at restaurants.

「飲食店で働きながらずっと歌をやってきました」はこのようにいいます: I had been singing all the while working at restaurants. 「ながら」は基本的にwhileといいますが、この場合は「ずっと」というニュアンスを表すためall the whileを使うことができます。 all the whileは「その間ずっと」の意味です。 「(の間)歌をやってきました」というのは、過去完了進行形でI had been singingにしました。 haveを過去形のhadにするとその活動が終わりましたという意味となります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I’ve been singing all along while working in the restaurant industry.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I’ve been singing all along while working in the restaurant industry. とすると、「[飲食店](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49589/)で働きながらずっと歌を続けてきました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ all along ずっと restaurant industry 飲食業界 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

10861

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10861

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー