こっちの方が視覚的にわかりやすいですかって英語でなんて言うの?

第三者(クライアントや上司)にある情報を伝える際に同僚や近くにいる人にこういう質問をしたい時がありますが、きちんとした言い方ができません。
default user icon
tomokiさん
2017/05/05 17:39
date icon
good icon

11

pv icon

21611

回答
  • ① Is this easer to understand visually ?

    play icon

  • ② Is this visually better?

    play icon

★視覚的に→ visually

参考にしていただけますと幸いです☺
回答
  • Is it easier for you to understand visually?

    play icon

  • Is it easier for you to understand if you visualize it?

    play icon

「こっちの方が視覚的にわかりやすいですか」という質問を英語で表すと「Is it easier for you to understand visually?」または「Is it easier for you to understand if you visualize it?」という質問を使っても良いと考えました。この場合、「視覚的」という言葉は「visually」または「visualize」になって、「わかりやすい」という言葉は「easier for you to understand」という表現になります。
good icon

11

pv icon

21611

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:21611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら