世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家族との時間が少なくなることによって離婚につながるって英語でなんて言うの?

英会話で使いたかった。
default user icon
harukiさん
2017/05/05 20:58
date icon
good icon

6

pv icon

20593

回答
  • Having less time spending with one's family leads to a divorce.

    play icon

"have less time 〜ing" は「〜する時間が少なくなる」という意味の表現です。 "having" のように、動詞に "〜ing" を付けることで名詞化し、「〜すること」となります。 "spend with 〜" は「〜と過ごす」という表現です。 "lead to 〜" は「〜につながる、〜の原因となる」ということを表します。他に "result in 〜" や "cause 〜" を使うこともできます。 「離婚」は "divorce" や "marital breakdown" と表現します。
回答
  • Due to shrinking family time, it results into divorces.

    play icon

  • Less time with family leads to divorces.

    play icon

~につながる:results into, leads to ことによって:due to, because of 離婚:divorce 毎日甘いケーキを食べることによって、肥満につながる。 Eating cake everyday leads to obesity. 英語力が上達することによって、海外就職につながった。 Due to her improved English, she landed a job overseas.
good icon

6

pv icon

20593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:20593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら