英訳するにあたり、
「平等にしてあげないといけない」
↓
「平等に扱わなければならない」
と考えました。
〇treat:(動詞)~を扱う
※人や物に対して使うことが出来ます。
〇equally:(副詞)等しく、平等に
〇equal:(名詞)対等に、同等に
②の文ですが、少しニュアンスは変わりますが、
We should treat them as an equal.
私達は彼らを対等として扱わなければならない。
この文だと、彼らが対等ではなく、私達と彼らが対等であるように扱うニュアンスとなります。
ご参考になれば幸いです。