「~風(~のような)、~っぽい」って英語でなんて言うの?

料理や音楽などなど、何かのスタイルやジャンルのことを言う「~風、~っぽい」を英語で言うときはなんというのでしょうか?

例えば、「ビートルズっぽい曲だね」「韓国風の味付けだね」など
default user icon
takahiro yamaguchiさん
2017/05/06 08:48
date icon
good icon

99

pv icon

81578

回答
  • Beatles-ish music.

    play icon

  • Korean-style.

    play icon

① Beatles-ish music
 ビートルズっぽい曲
② Korean-style
 韓国風

何かに-ishをつけると、簡単に~風/~っぽいという言葉が作れます。
もともとishがついている、stylish(おしゃれ)や childish(子供っぽい)などの言葉もあります。
ishをつけると、~ごろ、とアバウトに数字や時間などを表すこともできます。

例:Let's meet at 6-ish.
6時ごろ待ち合わせよう。


国の名前を使って、~風というときは、
in ~style のほうがいいと思います。

例:I can cook food in Japanese style.
 日本風の料理作れるよ。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • Sounds like...

    play icon

  • Looks like...

    play icon

  • Smells like...

    play icon

When you want to say that something is 「~風、~っぽい」you can use the word "like." For example:
- This song sounds like the Beatles.
- This tastes like Korean food.
- Your hair looks just like Taylor Swift.
- This tastes just like my mom's soup!
* You can add "just" for emphasis.
「~風、~っぽい」と言いたいときは、"like" という単語が使えます。
例えば:
- This song sounds like the Beatles.(この曲ビートルズっぽいね)
- This tastes like Korean food.(これ韓国料理っぽい味がする)
- Your hair looks just like Taylor Swift.(あなたの髪型テイラー・スウィフトにそっくり)
- This tastes just like my mom's soup!(これ母親のスープの味にそっくり)

* "just" を加えて強調することができます。
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • like

    play icon

すでに紹介されている ishや styleの他に、使いやすくて簡単な表現はlikeです。likeの前に動詞をいれて表現することもできます。
例えば、音ならsound(s) like 食べ物ならtaste(s) likeのような感じです。
Amy オンライン英会話コーチ・TESOL英語トレーナー
good icon

99

pv icon

81578

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:99

  • pv icon

    PV:81578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら