ヘルプ

彼は私の事をバカと思っているって英語でなんて言うの?

からかわれた時に言う感じでお願いします
Nanaseさん
2017/05/06 18:21

15

5264

回答
  • He thinks I'm stupid!

  • He thinks I'm silly!

He thinks I'm stupid!
(彼は私のことバカと思ってる!)

He thinks I'm silly.
(彼は私のことをおバカちゃんだと思ってる。)

というのはどうでしょうかヽ(*⌒∇⌒*)ノ

stupid = バカ、愚かな
silly = おバカさん、バカ、愚かな

stupid、silly の他に、"dumb (愚かな、バカ、間抜け)" というのもあります。

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • He considers me an idiot

He considers me an idiotは、「彼は私のことをバカと思っている」といった意味です。

considerは、「思う」「考える」「考慮する」「考察する」「検討する」などの意味があります。似たような意味をもつthinkとあまり違いはないですが、強いて言うなら、漠然とした広い意味のthinkに比べると、considerには主観的なニュアンスがより強く含まれています。

She considers herself to be the best student of all the students
彼女は自らを学生全員の中で最も優秀な学生とみなしている。

15

5264

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:15

  • PV:5264

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら