これは私の父からもらった置き時計です って英語でなんて言うの?

This is the clock から説明していいたいのですが、どのように言えばよいのかわかりません。小さな目覚まし時計でもclockでよいのでしょうか。
default user icon
KENさん
2017/05/07 01:14
date icon
good icon

12

pv icon

9475

回答
  • This is the table clock my father gave me

    play icon

置時計=table clock」
My father gave me this table clockと言っても意味は通じますよ。

小さな置時計と言う場合は、small table clockでいいでしょう。
Philip James DELTA所有英語講師
回答
  • I have this table clock from my father

    play icon

  • This table clock is a memento from my father

    play icon

  • My father gave me this table clock

    play icon

こんにちは、
これは私の父からもらった置き時計ですは英語でMy father gave me this table clockと訳します。
置時計は英語でtable clockと言います
あるいは
I have this table clock from my father。
目覚まし時計だとalarm clock と訳せます。
This table clock is a memento from my fatherだと
この置時計はちちからの引き出物です。
Mementoとは形見、引き出物という意味を持ってます。
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

9475

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9475

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら