世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達の誕生日会をしたって英語でなんて言うの?

日記用に書きたいです。
default user icon
maiさん
2017/05/07 12:40
date icon
good icon

65

pv icon

54525

回答
  • ①We had our friend’s birthday party.

  • ②We held a birthday party for our friend.

[誕生日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44586/)会など「[パーティー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63145/)を開く」は、 have a party / hold a party で表現することが出来ます。 これらはどちらも「パーティーを開く」を意味しますが、微妙な違いがあります。 "had our friend’s birthday party"(①)は、「友達の誕生日会があった」というより広範な意味合いを持ちます。これは自分たちがパーティーを主催したことを必ずしも意味しません。 一方、"held a birthday party for our friend"(②)は「友達のために誕生日会を開いた」という意味で、自分たちがパーティーの主催者となり、計画や準備をしたことを具体的に示します。 更なる選択肢としては、"give a party"も「パーティーを開く」と言います。この表現では、主催者がゲストのためにパーティーを提供(「give」)するという意味があります。 例えば、"We gave a birthday party for our friend."(私たちは友人のために誕生日パーティーを開いた。)と表現すれば、自分たちがパーティーを計画し、ゲストを楽しませるための準備をしたことが伝わります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • We threw a birthday party for one of our friends.

"throw a party"➔[パーティ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63145/)をする、という意味です。 "threw a birthday party"➔「お誕生日会をした」 "one of our friends"➔友達の1人 "our friend"でもOKですよ。 少しでもお役に立てれば光栄です。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I went to a friend's birthday party.

  • I participated to a friend's birthday party.

  • I organised a birthday party for my friend.

参加するのであれば1行目と2行目の言い方で通じます。また、企画する側であれば、3行目の言い方が一般的です。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
good icon

65

pv icon

54525

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:54525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら