予備日って英語でなんて言うの?
撮影の予備日を教えて下さい。
と英語で何と言いますか?
写真撮影をするモデルさんに、撮影可能な日程を聞く場合の質問です。
なるべくカジュアルな表現がいいです。
回答
-
Do you have other days available?
Do you have other days available? 「他の空いている日はありますか?」
available は、ビジネスの場面でも使える単語です。
「空いている」という意味になります。
other は「他の」、day(s) は「日」です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Free days
-
Open days
-
Available days
ご質問ありがとうございました。
「予備日」は英語で「Free days」か「Open days」か「Available days」ですね。
文章にしますとちょっと変わります。
例えば、「撮影の予備日を教えて下さい」は英語で言うと
「What days are you free for a photo shoot?」とか
「What days are you open to do a photo shoot?]とか
「What days are you available for a photo shoot?」どれでもいいと思います。全部は結構カジュアルでいいと思います。
後は「スケジュールを教えてください」をカジュアルな英語で聞きたい場合は「Please let me know your schedule」でいいと思います。
役に立てば幸いです。
回答
-
Will you be available on any other day, in case something happens?
質問者さんへ
今回お尋ねの「予備日」というニュアンスですが、
Will you be available on any other day,
他の日でお越しいただける日はありますか?
と言った後で、
in case something happens.
と言いますと、「何かがあるといけないので」
というニュアンスを伝えることが可能です。
*available は「手が空いている、時間がある」という
感じの言葉です。
例えば、
Please bring an umbrella in case it rains.
ですと、「雨が降るといけないので、傘をご持参ください」
という意味です。
in case SVという形で、「SがVする場合(ケース)に
備えて」という構文です。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
-
What other days are you free?
-
What other days are you available?
「撮影の予備日を教えて下さい。」を色んな風に訳せます。例えば:
- 'What other days are you free?' (カジュアルな)
- 'What other days are you available for the shooting?' ('available' はちょっとフォーマルです)
- 'Please, tell me, on which days are you free.'
- 'Which days work for you for the shooting?' (もっともカジュアルな)
回答
-
Do you have a spare blanket? It's cold tonight.
-
Just in case, I always have a spare set of batteries. You never know when the electricity will go out.
-
Whenever guests come to visit, I let them sleep in the spare bedroom.
予備日 day of preparation, availability
予備 spare, free, available
予備の毛布はありますか? 今夜は寒いです。
Do you have a spare blanket? It's cold tonight.
念のため、予備の電池を常に用意しています。
いつ電気が消えるのかわかりません。
Just in case, I always have a spare set of batteries.
You never know when the electricity will go out.
ゲストが訪れるたびに、私は彼らを予備の寝室で眠らせました。
Whenever guests come to visit,
I let them sleep in the spare bedroom.