世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

席、どうぞって英語でなんて言うの?

海外で、電車やバスでおばあちゃんやおじいちゃんに席を譲るときに一言言いたくて。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/12 22:59
date icon
good icon

333

pv icon

121672

回答
  • Please have a seat.

ぜひ座ってくださいな。 例文: I will get off shortly anyway. どうせすぐ降りまんで。 Please take my seat. I'm getting off at the next station anyway. 私の席をどうぞ。とにかく次の駅で下車します。 席を譲る行為自体はgive up seat for...という言い方をします。 例文: Not many young people can give up their seats for elderly people on a train these days. 電車でご老人に席を譲ることのできる若者は最近少ない。
回答
  • Please have a seat.

裕希先生とほぼ一緒の回答ですが、Pleaseをつけて Please have a seatというのもいいと思います^^
回答
  • Have a seat.

  • You can have my seat.

席を立ちながら"Have a seat."と言えば伝わりますよ! 少し丁寧に言いたければ You can have my seat. と言うこともできます。
回答
  • Please.

  • Have a seat.

一つは、席を空けると同時に、席を示しながら"Please"というと、かなりさりげなく伝わってかっこいいです。 また、「席をどうぞ」と言いたいのであれば、Have a seatが一番一般的に使われています。 ご参考にしてみてください。
回答
  • Please sit down!

  • Please!

Most of this process may be accomplished by body language. If you stand up and gesture towards your seat, it is perfectly clear what you are trying to communicate. If you must say something in this situation, it is considerate and polite not to make a great 'song and dance' about it in public: "Please sit down!" or simply, "Please." with a gesture, is more than enough.
こうした行為は大体の場合ボディランゲージでやりとりできます。 席を立って、身振りで席の方を指すと、あなたが言おうとしているは 完全に伝わります。もしこのケースで言葉で伝えるのであれば、 大げさにしない方が思いやりがあり礼儀正しいですね。 Please sit down!(お座り下さい)又はジェスチャーでPlease(どうぞ) で十分です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Please.

  • Would you like to sit?

自分が立ち上がった席を指して"Please"「どうぞ」と言うだけで十分通じます。中には座りたくない人もいるので"Would you like to sit?"「座られますか」と尋ねるかたちで聞くと、相手が断りたい場合に"No, thank you"と言いやすいのでおすすめです。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Please have my seat.

  • You can have my heart.

If you are on a train or bus and you see an elderly person standing, the polite thing to do is to offer him/her your seat. In this case you can say any of the following:- 1. Please have my seat. 2. You can have my heart.
電車やバスに乗っていて、お年寄りが立っているのを見かけた時は、 席を譲ることは礼儀正しい行為です。 この場合には、以下のどの表現も使えます。 1. Please have my seat. 私の席に座って下さい 2. You can have my heart. 私の席に座って下さい
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • You can have my seat.

  • Please have a seat.

1.You can have my seat. - You can use this sentence to offer them your seat. 2.Please have a seat. - You are politely offering your seat to them.
1.You can have my seat. 席を譲りたい時にはこの文章が使えます。 2.Please have a seat. 丁寧に席を譲る際の言い方です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • You can have my seat.

  • Please take my seat.

If you are on a bus or train and see a senior citizen standing the most polite way telling them to sit in your seat would be to say any of the above.
上記は、バスや電車に乗っていて立っている高齢者を見かけたときに自分の席を譲る最も丁寧な言い方です。
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • A) You can have my seat

  • B) Please have a seat i will stand.

A) You can have my seat *Can -be able to. Example -"they can run fast" *Have-possess, own, or hold. Example -"he had a new car and a boat" *Seat -a thing made or used for sitting on, such as a chair or stool. B) Please have a seat i will stand. *Please -used in polite requests or questions. Example -"please address letters to the Editor" *Stand -have or maintain an upright position, supported by one's feet. Example -"Lionel stood in the doorway" I hope this helps :-)
A) You can have my seat Can ~できる 例  they can run fast 彼らは速く走ることができる  Have 所有する、持つ 例  he had a new car and a boat" 彼は新しい車とボートを持っている Seat -いすやスツールのように座るために作られたり、使われるものです。 B) Please have a seat i will stand. どうぞおすわりください。私は立ちます。 Please 丁寧な申し出や質問で使います。 例  please address letters to the Editor 手紙を編集者に回してください。 Stand 足で体を支えて直立の姿勢を取る、又は保つことです。 Lionel stood in the doorway ライオネルは出口に立っていた。 お役に立てば幸いです。
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Please have a seat

  • You may have a seat

You may say : Please have a seat. You may have a seat. Have a seat.
Please have a seat. You may have a seat. Have a seat. ということができます。
Kels DMM英会話講師
good icon

333

pv icon

121672

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:333

  • pv icon

    PV:121672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー