世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

健康診断の心電図に異常があったので精密検査をうけました。って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。
default user icon
noriさん
2017/05/09 19:44
date icon
good icon

26

pv icon

20639

回答
  • When I had a checkup, something wasn't right in my EKG, so I have to go back for a complete physical.

健康診断 = health checkup, 省略して checkup 精密検査 = complete physical exam, 省略して complete physical.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • They found something unusual in the EKG during my checkup, so I went in for a complete work-up.

  • I had to undergo a complete physical exam because they didn't like the results of the EKG during my checkup.

  • Due to the results of the EKG during my checkup, they had me come in for a thorough examination.

以下の用語を確認しましょう! EKG = electrocardiogram(心電図) work-up = physical examination(健康診断) check-up(健康診断) 英訳① something unusual は「普通でない何か」、go in for ...にはさまざまな意味がありますが「(検査など)を受ける」もその一つです。 英訳② undergoは「(検査や治療などを)受ける」という意味です。 they didn't like the results of ...の直訳は「彼らは…の結果は好きはなかった」、つまり「結果がよくなかった」という意味になります。 英訳③ due to ...は「…が原因で」、thorough は「徹底的な」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

26

pv icon

20639

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:20639

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー