世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

でしょ!でしょ!って英語でなんて言うの?

例えば美味しいものをたべて、写真を友達に見せて、美味しそうだね!って言われた後にでしょ!でしょ!美味しかったんだよ〜!のようなニュアンスです。
default user icon
Squishy-pawsさん
2017/05/10 15:08
date icon
good icon

142

pv icon

150500

回答
  • This looks delicious! → It is!

質問者さんへ 例えばご友人が、  This looks delicious! と言った後に  It is! と言えば、「でしょ!でしょ![美味しかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40329/)んだよ~!」の ニュアンスが伝わります。 これは、  It is delicious. の略で、特に is の部分を強く発音して・・・  It IS! くらいのつもりで読めば、より「[実際に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33935/)美味しかった」 という気持ちが伝わります。 仮に、  He looks handsome! でしたら、  He is.(handsome)の省略 ですし、 You looked tired yesterday.(昨日、疲れて見えたわよ) でしたら、  I was.(tired)の省略 と言えば、「実際疲れていたんだ」というニュアンスが 伝わります。 また、I hear you're going to get married next month. (来月あなたが結婚するって聞いたわよ) に対しては、  I am. (going to get married)の省略 です。 動詞の形を、過去・現在・未来と、このように入れ替えていく感じです。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I know, right?

  • You think so too?

"I know, right."はそのまま読むと「[知ってるよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58537/)」という意味になってしまいますが、相手と意見が一致した時にネイティヴが良く使う言い回しです。 You think so too? は「[あなたもそう思う?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85464/)」という意味です。 「でしょ、でしょ」というのは正確には「あなたもそう思うでしょ」の「でしょ」の部分だと思いますのでYou think so too? が意味として近いと思います。
回答
  • Right?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Right? でしょ? シンプルですが、とてもよく使われる英語表現です。 例: A: These all look delicious! これら全部とても美味しそうだね! B: Right? I wish you were there to try them with me. でしょ?一緒に食べられたならよかったな。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

142

pv icon

150500

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:142

  • pv icon

    PV:150500

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー