世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

【アメリカにいるだけで幸せ】って英語でなんて言うの?

I'm happy to just stay in America であってますか?
default user icon
maiさん
2017/05/11 15:41
date icon
good icon

5

pv icon

6153

回答
  • I am happy just to be here is the US.

    play icon

  • Just being here in the US makes me happy.

    play icon

①I am happy just to be here is the US.  アメリカにいるだけで幸せ。(今アメリカにいるなら) ②Just being in the US makes me happy.  アメリカにいるだけで幸せになる。 I'm happy to just stay in America. でも、意味は十分通じると思います。 気になる点としては、 ・to stayはto不定詞の形なので、あいだにjustを入れずに  まえにjustを持ってきたほうがいいです。 ・stayだと、いる、というより滞在する意味合いが強いので  シンプルにbeでいいと思います。 ・Americaは北アメリカも南アメリカもさしますので、  アメリカ合衆国のことでしたら、  USやUSAなどを使うのが良いです。 今アメリカにいてこれを言うのであれば、 happy to be here と、here を入れると 今幸せなんだという雰囲気が出て良いと思います。 参考にしていただけましたら幸いです。
TAKIKO 英会話講師
good icon

5

pv icon

6153

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら