服着ないと風邪ひくよって英語でなんて言うの?

お風呂あがりに、なかなか服を着ない子供に注意したいです。
default user icon
AKIRAさん
2017/05/11 15:58
date icon
good icon

19

pv icon

8306

回答
  • You can catch a cold if you don't put on your clothes.

    play icon

ここでの "can 〜" は「〜する可能性がある、〜することがあり得る」ということを表します。

「風邪をひく」は "catch a cold" や "get a cold" と表現します。"have a cold" は「風邪をひいている」という状態を表します。

"if not 〜" は「もし〜でなければ」という表現になります。

"put on 〜" は「(衣服を)身に着ける、着る」という動作を表します。"wear 〜" は「(衣服・装飾品・ヘアスタイルなどを)身に着けている」という状態を表現します。

「服」は "clothes" や "outfit" と表すことができます。
回答
  • You would catch a cold if you don't put on your clothes.

    play icon

  • Put on your clothes, or catch a cold.

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「もし(あなたが)服を着なければ、あなたは風邪をひくでしょう。」、二つ目の英訳文は「服を着なさい。じゃないと風邪をひくよ。」となります。

丁寧に英訳すると一つ目の文になりますが、子供に言い聞かせる場合は、二つ目の英訳文でも良いかと思います。

お役に立てれば幸いです。
good icon

19

pv icon

8306

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8306

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら