世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

びっくりした!びっくりしちゃったの?って英語でなんて言うの?

子供が不意に転んだり、滑ったりしてしまった時の会話なのですが、 子『わっ!びっくりした!(・.・;)』 親『びっくりしちゃったの?』 を英語で言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/05/12 12:57
date icon
good icon

8

pv icon

15310

回答
  • Oops!

  • Are you ok?

Oops! うわっ!(驚いたときなど) Are you ok? 大丈夫? 不意に転んだり、滑ったりした時(大怪我をしていない程度)だと、我が家ではこんな感じで言っています(笑)。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Whoa! That wasn't supposed to happen.

  • Everything OK? / You alright?

"Oops"も良いと思いますが、"Whoa"という表現もよく使われます。驚いたときに言われますが、馬などに「止まれ!」というときに使う感嘆でもあります。 "That wasn't supposed to happen"とは「それは起こる予定ではなかったんだけど」と訳せます。(まだ小さなお子さんでしたら、このようなフレーズは言われないかもしれませんが) "Everything OK?"は「全て大丈夫?」と訳せます。 "You alright?"は「(君)大丈夫?」です。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

8

pv icon

15310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら