今めっちゃパニクってる!って英語でなんて言うの?

カバンを見たら財布が無くてびっくり!とか。
female user icon
Hirokoさん
2016/04/13 19:05
date icon
good icon

10

pv icon

10320

回答
  • I'm freaking out!!

    play icon

  • I'm totally/super panicking (right now).

    play icon

こんにちは!

「パニクる」にとても近い表現で freak out というのがあります。スラングです。アメリカの若者はとてもよく使います。

例:Where is my wallet?! I'm totally freaking out!!
私の財布どこ?!今めっちゃパニクってる!!


他には「パニック」を普通に使って panicking と言うこともできます。「めっちゃ」は totally(完全に)とか super(超、めっちゃ)を使うと良いと思います。また、right now が「今」ですが、am panicking/freaking out の時点ですでに「今」なので必須ではないです。

ぜひ参考にしてください!
Erik 日英翻訳者
回答
  • OMG! I'm freaking out!!

    play icon

  • I’m totally panicked!!

    play icon

OMG! I'm freaking out!!
もっとも一般的にこのようなシーンで使われるのは、この”freak out”です。

"I'm panic"は文法的には正しい英語にはならないので、
”panic”という動詞を使って表現する場合はその他の感情表現と同様に受け身で表現しましょう!

I’m panic!×
I’m panicked. ◎

Rina The Discovery Lounge主催
good icon

10

pv icon

10320

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら