世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今めっちゃパニクってる!って英語でなんて言うの?

カバンを見たら財布が無くてびっくり!とか。
female user icon
Hirokoさん
2016/04/13 19:05
date icon
good icon

17

pv icon

15789

回答
  • I'm freaking out!!

  • I'm totally/super panicking (right now).

こんにちは! 「パニクる」にとても近い表現で freak out というのがあります。スラングです。アメリカの若者はとてもよく使います。 例:Where is my wallet?! I'm totally freaking out!! 私の財布どこ?!今めっちゃパニクってる!! 他には「パニック」を普通に使って panicking と言うこともできます。「めっちゃ」は totally(完全に)とか super(超、めっちゃ)を使うと良いと思います。また、right now が「今」ですが、am panicking/freaking out の時点ですでに「今」なので必須ではないです。 ぜひ参考にしてください!
Erik 日英翻訳者
回答
  • OMG! I'm freaking out!!

  • I’m totally panicked!!

OMG! I'm freaking out!! もっとも一般的にこのようなシーンで使われるのは、この”freak out”です。 "I'm panic"は文法的には正しい英語にはならないので、 ”panic”という動詞を使って表現する場合はその他の感情表現と同様に受け身で表現しましょう! I’m panic!× I’m panicked. ◎
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I'm freaking out.

  • I'm in a panic.

  • I'm panicking.

おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 I'm freaking out. ということができます(*^_^*) 他にも、 I'm in a panic.や I'm panicking. と言えます(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I'm freaking out.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm freaking out.」 =今パニクってる! (例文)I'm freaking out. I can't find my phone. (訳)今パニクってる。携帯が無い。 (例文)I've been looking for my wallet all day and I can't find it. I'm freaking out. (訳)一日中お財布探してるけど無い。今パニクってる。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

17

pv icon

15789

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15789

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら