身体あんまり強くないのでやめときますって英語でなんて言うの?

海外で強いアルコールとかmarijuanaとか外国人に勧められたときに。
male user icon
Fumiyaさん
2017/05/13 00:00
date icon
good icon

3

pv icon

3131

回答
  • I'm not that strongly built, so I'll pass.

    play icon

  • I'm not that strong in body, so I'll pass.

    play icon

"be strongly built" "be strong in body" はどちらも「体が強い/丈夫である」ということを表します。

ここでの "that" は「それほど」という意味で、"be not that 〜" で「それほど〜ない」となります。

"so" は「だから、なので、よって」という表現です。

"pass" はここでは「やめておく、遠慮する」という意味になります。
good icon

3

pv icon

3131

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら